English
邮箱
联系我们
网站地图
邮箱
旧版回顾


凯时_官方推荐

文章来源:AG环亚资讯网    发布时间:2020-05-26 17:35:57  【字号:      】

凯时_官方推荐

  今年以来,上海各区已逐步根据《公共服务领域英文译写规范》国家标准、《上海市公共场所外国文字使用规定》等完善公共场所文字使用规范性。

而一处自动扶梯口长段的英文提醒反而可能造成游客在搭乘扶梯时分心,可改为境外常用的“Watchyourstep(注意脚下)”便于理解。   “旅游公共场所文字应具备准确、简洁、易懂、热情友好等特点。

  今年以来,上海各区已逐步根据《公共服务领域英文译写规范》国家标准、《上海市公共场所外国文字使用规定》等完善公共场所文字使用规范性。

  上海市旅游局相关部门负责人表示,旅游景区等公共场所规范文字用语是“没有最好、只有更好”的长期性任务。 以迎接首届中国国际进口博览会为契机,上海将进一步提升规范使用法定语言文字自觉性和准确性,提升中外游客体验。

流券商

  今年以来,上海各区已逐步根据《公共服务领域英文译写规范》国家标准、《上海市公共场所外国文字使用规定》等完善公共场所文字使用规范性。

  {段落}

凯时_官方推荐

  {段落}

凯时_官方推荐

  {段落}

  {段落}

(责编:连品洁、刘佳)。

  {段落}

  {段落}

拒绝奇怪翻译 上海规范公共场所文字使用--旅游频道凯时_官方推荐




()

附件:

视频推荐

专题推荐


SEO程序:仅供SEO研究探讨测试使用 联系我们

请勿用于非法用途,否则后果自负,一切与程序作者无关!